WAYS OF LIFE IN COLONIAL CALCUTTA: CHRONICLE OF ACCULTURATION

Dedicated to the memory of my dear friend Dr. Alok Ray (March 1937- June 2019)

 

Calcutta International Exhibition 1883_84

ঔপনিবেশিক কলিকাতায় সাংস্কৃতিক বিনিময়

PROLOGUE
If we believe that acculturation is an interactive process that brings about changes in lifestyles as well as moral and aesthetic values of two or more autonomous cultural systems, then it was a two-sided process of acculturation that happened in nineteenth-century Calcutta merging interests and identities of the two civilizations in encounter between a technologically superior Western society and a non-Western society inclined toward its empirical traditions. Acculturation in colonial India is generally interpreted as a deliberate process initiated by the British Orientalists and the English-educated enlightened Indians notwithstanding the dominating spirit of the 19th century nationalism in Victorian sense. In fact, on either side, players were products of the 18th-century world of rationalism, classicism, and cosmopolitanism. [Koff] Many Orientalists, notably William Jones, H. T. Colebrooke, William Carey, H. H. Wilson, and James Prinsep, made significant contributions to the fields of Indian philology, archeology, and history. On the other hand, Rammohun, Dwarkanath, Radhakanta, Debendranath, Vidyasagar and so many Indian reformists encouraged their fellowmen to get exposure to western science and literature, on top of vernacular sagacity. They effected in remarkably short time a widespread dissemination of western knowledge through institutionalized means like schools and colleges, printing-press and newspapers. By 1821, the Calcutta School-Book Society, sponsored by a number of public spirited individuals like David Hare, Rammohun, Radhakanta, belonging to different religious denominations, without any backing of Government grant, produced and distributed as many as 126446 copies useful works in different languages; no fewer than 14,792 were books in the English language’. Another interesting feature was the decrease in the demand for books in the Sanskrit, Arabic, and Persian languages, ‘being the spoken language of no one’. By 1835, the Society had sold 31,864 books in English. Five year before the Medical College in Calcutta started professional courses in English, it was claimed that Calcutta had in 1830 nearly 200 who wrote English as naturally as their mother tongue. As for Bengali language, long before the coming of the English in Bengal, the mother tongue of the majority had been discounted as simplistic and unworthy of official status. ‘The languages of the superior civil and commercial stations were English, Portuguese, and Persian, and ambitious Hindus made certain that of these they knew at least Persian’. It was Halhed who first urged upon British civil officers the necessity of acquiring knowledge of it for the efficient transaction of their duties. He argued for the Bengali language, before anyone else ever did, specifying its inherent qualities: ‘its plainness, its precision and regularity of construction, than the flowery sentences and modulated periods of Persian.’ His Grammar printed and published in Calcutta, gave practical support to his arguments, by providing British officers with a book from which they could learn the language. [Clark, 1956]

The earliest printed book in Bengali

No sooner Bengali becomes a popular medium of communication it started borrowing words from English and the English from Bengali as well. There have been many familiar words, e.g. coolie, cowrie, cot, curry, godown, pagoda, etc., originated from some other languages, commonly used by the English and the Bengalese. There are also some distinctively of Bengali origin, like babu and bungalow. A glimpse through Hobson-Jobson may reveal many interesting evidences of liberal linguistic behavior of the Colonial Bengal despite the racial bias of which the world is continuing to suffer till today. As we understand from Sarah Ogilvie the author of ‘Words of the World’ that the former OED editor Robert Burchfield found to be an inward-looking anglocentrics who had erased 17 per cent of the ‘loanwords’ and ‘world English words’,  Indic included, that had been added by earlier editor Charles Onions. [Ogilvie]

While all these conscious efforts of magnificent persona of both the camps created a short-lived glorious age of awakening and also a golden opportunity for a giant leap toward a modern society at par with global standards. Around 1880s that opportunity got lost. Western education reached a tiny proportion of the Indian population largely confined to the major urban centres. A chauvinistic nationalism back lashed the progressive movements. The undercurrent of acculturation, however, continued to flow effortlessly as conscious and unconscious acceptance of new ideas, often with the intention of revitalizing Indian cultural practices and institutions. Slowly steadily new things and ideas percolated through layers to the bottom level of society undergoing series of changes through interactions. [Peers] What were those ‘new’ things and ideas? Historically speaking, the things and ideas branded ‘colonial’ are supposed to be grown out of Industrial Revolution directly or indirectly, which may be as big as Indian Rail or as small as a gramophone pin – everything targeted to make living in the colonial society convenient and agreeable.

Nipper, the dog is listening to a wind-up gramophone. New Vector Records September 1905 ad. Courtesy: HMV

It was still an industrial age when the Colonial style of living was being shaped through interactions with native environment. Changes incorporating new things and ideas were taking place faster and in an unprecedented large scale than ever happened in history because of the boon of technology. The Industrial Revolution, however, may not be seen as a movement for achieving speed and volume in industrial sphere. Its ultimate gain for the human society proved to be more an attitudinal change toward accepting values associated with new products than productivity itself. Acculturation during the colonial era may be more meaningfully interpreted, essentially in terms of the attitudinal changes.

EUROPEAN HABITATION IN CALCUTTA BEFORE 1830s
Captain Williamson provided immaculate descriptions of the living conditions of late 18th century Calcutta that provides us with significant resource for identifying some down-to-earth relationship between the ‘new products’ of the Industrial Age and the formation of the ‘new society’, which yet to be fully surfaced.

The EIC officers adopting some local customs while remaining distinctly British_doyely

To the gentlemen coming to settle in Calcutta on civil, military, or naval service of the Hon. East India Company, Captain Williamson offered in his Vade Mecum many practical advices along with cautionary against belittling the native sagacity unwittingly while finding the most suitable mode of living for them. During Williamson’s time, between 1787 and 1798, a new Calcutta suburb was being born south of Town Calcutta to meet the craving of the settlers for ‘airy’ life close to Nature in the Gangetic Bengal mingled with the comfort and convenience of European way of living. New townships at Chowringhee-Dhurrumtollah locality were then only at their initial stage. In 1793-94, all over the town there were no fewer than 1114 pucca houses; in 1821 it increased to 14,230. [Oneil] The new suburbs grew faster with masonry houses built by Europeans and deshi well-to-dos as nucleus of new urban experience of ‘airy habitation’.

It is worth noting that the English inhabitants were still chiefly to be found ‘where their fathers had lived before them’ in the year 1810, Colonel Sleeman spoke of the residences of the Europeans as lying mainly between Dhurrumtollah and China Bazar; and the Tank Square was in the middle of the posh ‘Belgravia of his day’. [Cotton] This happens to coincide with the timeframe Williamson depicted in his Vade Mecum pinpointing some cultural issues involved in modeling ‘airy’ homes to live in comfy liberal style, which European settlers aspired to attain once they crossed Cossitollah toward further south. And so they did achieve their ‘model home’ through an intricate acculturation, after more than three decades of trials and errors, by coming into terms with indigenous methods and means of house building that the settlers initially tended to neglect. [Williamson 1810]

IN SEARCH OF A EUROPEAN MODE OF LIVING
Williamson was one who believed that taking the general outline of indigenous customs should be considered an axiom for the settlers in exploring a new possibility of improving their quality of life. All the European settlers remained anxious to see airy habitations, through which the wind could pass freely in every direction. When the English first visited India, they adopted a mode of building by no means consistent with common sense, and displaying a total ignorance of the most simple of nature’s laws. For instance, they wasted much time to ‘become convinced that the most insupportable heats are derived from the glare of light objects’ and were to be judiciously used in designing habitats. Williamson’s advice to the settlers was ‘to coincide with the habits of the natives, to a certain extent if they mean to retain health or to acquire comfort’.
Upon arrival, travelers learnt from local doctors that nine out of ten of the advices prescribed by doctors at London, would infallibly have sent them to ‘kingdom come!’ but readily approve the homie piece of good sense that ‘do as one should find the old inhabitants do’.
Travelers, he observed, often suffer extreme inconvenience, and expose themselves to much danger because of the fact that they “bent on the refutation of the most reasonable assertions, and influenced by a ridiculous determination to support some equally ridiculous hypotheses”. Williamson tipped them with a piece of his mind: however absurd many indigenous practices may at first appear, it will ordinarily result that ‘necessity was their parent’.

British Styled Bungalow. Photographer: James Kerr (pumpparkphotos.com) c1880

All the buildings forty to sixty years old were, “like the celebrated Black-Hole, constructed more like ovens, than like the habitations of enlightened beings”. The doors were very small; the windows still less, in proportion, while the roofs were carried up many feet above both. Those roofs were in themselves calculated to retain heat to an extreme, being built of solid tarras, at least a foot thick, lying horizontally upon immense timbers, chiefly of teak, or of saul wood. Until around 1790s, the whole of the family resided in the first floor; leaving the whole of the ground floor as basements for reception of palanquins, gigs, cellars, pantries, and even stables. Since around 1780s their preferences changed in many ways. Living in single-floored thatched houses, styled as bungalows, became the way of European life. The settlers remained engaged indefatigably to improve upon the habitability of bungalow. They closed up all the intervals between the thatch, and the walls, on which it rested; so as to exclude the external air, as well as the dust: a practice religiously observed even to the present date. They improved upon the arrangement by installing a tin ventilator near the summits of the thatches. [Williamson 1810]

The shape and size of bungalows changed further having their apartments surrounded by a veranda, of full fourteen feet in width; with apertures, of a good size, in the exterior wall, corresponding with those of the interior. This arrangement renders the generality of bungalows remarkably pleasant; but, it must be noticed, that there was a very wide difference in the expense incurred in rendering them so, both as relating to the labor, and to the materials.

COLONIAL LIVINGSTYLE INVENTED
As we discussed, Europeans modeled their new home and styled a new way of living for themselves through a continuous process of interactions between their own perceptions and desi sagacity. The model was generally found most comfortable and highly adaptable for living in changing Gangetic Bengal climate, and therefore the overall cost of a complete bungalow in tune of Rs 40,000, found quite acceptable by the well-to-do families of different cultural origin. Besides Europeans, there were quite a few desi families moved to Chowringhee-Dhurrumtollah to their newly owned bungalows. The natives of the land, on the other hand, increasingly appreciated whatever the settlers fashioned for their everyday use including bungalows, furniture fixture utensils wearable, as wonderful user-friendly amenities.

The spread of English education might have a partial role in changing people mindset toward western culture – the way of life and the things they use every day. The ‘new products’ we talk about, however, more often than not, were made of old familiar things into new design; like a folding umbrella, for example. The settlers learnt by experience that it should be a madness to use a European umbrella, like a parapluie or a parasol, against a heavy Indian shower or a blazing sun. So they designed a new tough umbrella employing seasoned bamboos and heavy canvas to stand Indian weather best, and then add a collapsible holder inside to turn the old chattah into a surprisingly convenient ‘folding umbrella’. This novelty item was expected to be on high demand in Chandney shops, and the shops were expected to store umbrella and its parts as well to promote use of umbrella to all communities of Calcutta society.

A Fakir with umbrella. Details not known. Source: ebay

Bengalese Babu. Courtesy: Mary Evans.

Like the umbrella, there happen to be a innumerable new products originally designed and developed by the European settlers out of local ingredients generally employing local tools and technology to facilitate their living a decent comfortable life in India as they were used to. Such products of Colonial origin not anymore sensed as foreign to local habits and practice, and the locals feel at ease in using those, hand in hand with things they use traditionally in everyday life. Today, after a lapse of two centuries, Indian populace in general, have converted their mode of living so completely that rarely a dhoti-clad babu can be spotted on road unless he was to attend a special festive occasion. Desi dresses, Desi dishes ending with a bouquet of Benaresi pan will be soon things of forgotten past together with many essential items that remained parts of our heritage so long. The way the tune of Senhai is giving way to the resounding Rock music, every single item of our traditional pieces of life and art will be replaced with newer kinds in course of never-ending societal change.

Colonial-inspired house and interior design Courtesy: @myLusciousLife

HOUSE & FURNITURE
Colonial Scenario:
In all parts of the country houses are let with bare walls. Rent was expensive; some two hundred rupees a month for small house; which was then equal to three hundred pounds yearly. [Williamson 1813] Terrace-work is substituted for plank; and, being covered with a fine kind of matting, made of very hard reeds, about the thickness of a crow-quill, worked in stripes of perhaps a foot or more in breadth each gives a very remarkable neatness to the apartments; many of which, however, are laid with ‘satringes’ (সতরঞ্চি), or striped carpets, made of wool, or cotton, during the cold season. Carpets, in imitation of those manufactured at Wilton and Brussels, are now made in India; some of which are of incomparable excellence and beauty.
The necessity which exists for keeping the doors and many windows open at all times renders it expedient to guard the candles, which are invariably of wax, from the gusts of wind that would speedily blow out every light. Shades, made of glass, are put over such candles as stand on tables.

Present-day Scenario
Majority lives in rented accommodation; mostly unfurnished. Few have preference to ethnic furnishing with satringes’ (সতরঞ্চি), or striped carpets, sitalpapties, madoors, chics, ctc., while the generality love showy interiors with sofas, chairs centre table, side tables and so on. Urban folks keep doors closed, windows open all seasons except when gusty wind blows. Even then there was no need to guard candles as no candle was there any more, but modern homes still need shades for cutting the glare of electric lamps. As it appears, the mode and style of living in Calcutta now and then in many respects alike outwardly, yet an attitudinal difference remains much to explain why the homes of today so ill-kept in contrast with the spic and span Colonial home. The other notable difference is that the modern families ‘sacrifice comfort to appearance’ contradicting the principle of the Colonial Style as we have already discussed at length.
.
GARMENTS & OUTFITS
Colonial Scenario:

Major-General Charles Stuart (circa 1758 – 1828), wrote  his first article in 1798 about military clothing and there he professed the use of Indian clothing and accessories, as they are convenient and appropriate, attacking European prejudices. Better known as ‘Hindu Stuart’, Charles was not just an admirer of the Indian religions but also an enthusiastic devotee of Indian fashions. In a series of disputed articles in the Calcutta Telegraph he tried to persuade the European women of Calcutta to adopt the sari on the grounds that it was so much more attractive than contemporary European fashions. Because of his Hindu craze, Charles Stuart was certified as ‘gone native’.  [Dalrymple]

The friends of the English young men, who are sent to the East Indies, generally fit them out with a great variety of apparel, and other articles, enumerated in the slop-merchant’s list under the head of “Necessaries” that basically include quantities of the followings: Calico Shirts, Stockings, Trousers, Drawers, Jackets, Waistcoats, Night Caps, Hats, Handkerchiefs, Neck Kerchiefs Or Bandana, etc. “Of these a large portion is entirely useless.” Among the indispensables, according to Williamson, should be a good stock of wearing apparel; generally speaking, white cotton, manufactured into various cloths; such as dimity, calico, if not made of nankeen. The beauty of some fabrics of this description was considered ‘very striking’. Thirty suits will not be found too many for a European in Calcutta society. [Williamson 1813]

 

A European, probably Sir David Ochterlony (1758-1825), in Indian dress, smoking a hookah and watching a nautch in his house at Delhi. Artist: unknown. c.1820. Courtesy: BL

Present-day Scenario
Inside home, Calcutta men commonly wear pajama kurta (পাঞ্জাবী), and the ladies stuck to sari (শাড়ি) wherever they go, inside or outside, till around 1980s when a wave of Anglo-American fashion maxi midi mini dresses became choices of convenience for the young ladies that ultimately gave way to oriental varities of salwar kamiz. Outside, almost all men folks and children of both sexes appear in western attire – but with no caps on head. The corporate or institutional dress codes in Calcutta do not insist to wear a headdress – a useful accessory for resisting weather bite, but a necktie around the neck to look smarter at the cost of agonizing physical discomfort. There were quite a few things Europeans invented for tropical climate that become obsolete now in spite of their latent advantages. The Sola-topee or topi, may serve a good example of such things. Topi is made of lightweight sholapith covered with khaki or white cloth. The reason for using sola is its lightness and its heat-resistant capacity for protecting head from the scorching tropical sun, cleverly fitted with two tiny holes at both sides for ventilation. Colonial men and women loved to wear it for convenience and comfort, Indians rejected it possibly because of its prosaic appearance on the first place.

KITCHEN & TABLEWARE
Colonial Scenario:
The favourable oriental dejeuner usually consisted of tea, coffee, eggs, toast, and fish, (either fresh or slightly powdered with salt, rice, &c.). Many gentlemen, especially those from North Britain, add sweetmeats and soogee; the latter corresponding with porridge, oats, which were not cultivated in India. Of all things of European liking Hilsa might be the foremost. The fish tasted ‘remarkably fine’ especially when baked in vinegar, or preserved in tamarinds worcestersauce.

The knives and forks were all of European manufacture, though, within few years, some excellent imitations appeared in market. The greater part of the plate, used throughout the country, was made by native smiths, who, in some instances, might be seen to tread very close on the heels of English jewelers. Table cloths and napkins were manufactured in several parts of the country, where ‘piece goods’ were made, especially at Patna.

Present-day Scenario
Not for breakfast alone, tables for lunch and dinner (or supper as it was called then) resemble by and large what commonly Calcuttans having these days. Although, Bengalese still prefer to use hands in dining at home, cutlery are being used increasingly along with a large number of local variety of tableware like Tea Cups and Plates, Tea Cozy, Pepper Grinder, Salt Shakers, Napkins, and Pickles, Vinegar & Sauce as for instance. The English, as we all know, is basically a highly traditional race who still calls their lamb cutlet a ‘mutton cutlet’ retaining the French legacy of the product they had borrowed. Following the same tradition they call many products of Indian origin with vernacular appellations. On the contrary, in case of the colonial products, which they designed and developed using local ingredients and technology, reference to the source of origin is rarely provided. The story of the world famous Worcestershire Sauce and the theme British Curry may exemplify my view point adequately.

LEA & PERRINS® .The story of Lea & Perrins® famous Worcestershire Sauce begins in the early 1800s, in the county of Worcester. Returning home from his travels in Bengal, Lord Sandys, a nobleman of the area, was eager to duplicate a recipe he’d acquired. On Lord Sandys’ request, two chemists, John Lea and William Perrins, made up the first batch of the sauce but were not impressed with their initial results. They needed few years more to find right kind of aging process to turn the ingredients into a delicious savoury sauce. Without any kind of advertising, in just a few short years, it was known and coveted in kitchens throughout Europe.

Portrait of William Fullerton of Rosemont, Dip Chand, Murshidabad, India, 1760-1763. Opaque watercolour on paper. Company Painting. Courtesy: VAM

In the space of a few years Duncan, a New York entrepreneur, was importing large shipments to keep up with demand. Lea & Perrins was the only commercially bottled condiment in the U.S., and Americans loved it right away. Almost 170 years later, Lea & Perrins sauce remains a favorite in households across the U S.

BRITISH CURRY. “The idea of a curry is, in fact, a concept that the Europeans imposed on India’s food culture. Indians referred to their different dishes by specific names … But the British lumped all these together under the heading of curry.” [Collingham] In fact, there are many varieties of dishes called ‘curries’. In original traditional cuisines, the precise selection of spices for each dish is a matter of national or regional cultural tradition, religious practice, and, to some extent, family preference. Such dishes are called by specific names that refer to their ingredients, spicing, and cooking methods. Curry, which becomes now Britain’s adapted national dish, is largely viewed as an Anglo-Indian theme. Luke Honey, a columnist, writes “how fond I was of Anglo-Indian curry powders; the sort of thing I chuck into stews and then have the nerve to call ‘curry’”. He made his own version of Dr Kitchener’s curry powder, as described by Mrs Beeton. He slightly adapted it for the modern kitchen and added cardamom and black pepper. [Honey] Wyvern’s recipe for basic powders reveals a large number of similar ingredients, hinting at very similar flavour profiles. They all include turmeric, cumin seed, fenugreek, mustard seed, black peppercorns, coriander seed, poppy seed and dried ginger and chilies.

In 1810, the entrepreneur Sake Dean Mahomed, from the Bengal Presidency, opened the first Indian curry house in England: the Hindoostanee Coffee House in London. The theme of British Curry, as distinguished from Proto-Curry and Anglo-Indian Curry, presumes that Curry is the result of over four hundred years of British interaction with India. As the findings of a recent British academic research suggests, Curry is a way that the British made Indian cuisine understandable in their minds and on their palates. It is more than a mixture of Indian spices, an idea or a symbol of the success of British imperial endeavors in possessing, converting and incorporating an object of other i.e. of India, into their world. [Waldrop]

BRITISH GIFT OF TEA CULTURE TO INDIAN PEOPLE

British Tea
Tea Culture of India, Calcutta in particular, tells a fascinating story of social dynamics involving the ways of life of the British and the Indian people. The British gifted Tea Culture to India where they cultivated tea plants of native origin as well as the Camellia sinensis variety that Robert Fortune smuggled from China in 1849 for the East India Company. In Britain initially it was a luxury of the high society under the spell of Braganza the Queen Consort of Charles II during 1662 -1685, who happened to be the primary motivator behind the emerging British tea culture. Because the British East India Company had a monopoly over the tea industry in England, tea became more and more popular; and as its prices slowly fell, the luxury of drinking tea became middle-class habit. At the close of the 18th century tea – a cheaper drink than bear – turned out to be the drink of Britons of every class. There have been, nonetheless, the ways of making tea and taking tea remain distinctive of every class conforming nuances of tea culture. The popularity of tea, its respectability and domestic rituals, supported the rise of the British Empire, and “contributed to the rise of the Industrial Revolution by supplying both the capital for factories and calories for labourers” . Tea became the national drink of Britain. [Mintz]

Colonial India
In late 1870s the drinking of tea was in fashion all over India and commonly a part of everyday informal social meets. [Mandelslo] We can see from contemporary writers that ladies and gentlemen had occasions to socialize themselves many a time a day – at breakfast, lunch, afternoon tea, supper, dinner, and after-dinner – and never without cups and shimmering teapots to induce sharing of minds. Calcutta was then a city of ceremonials and carnivals. Tea-parties were enlivened with spirit of sociability where anything could be discussed, less the delicate subjects like tea growing and its politics and economics. Tea and the Britain have a shady history. ‘The British brought tea to England by way of monopolistic trade, smuggling, drug dealing, and thievery’ as modern research admits [Petras]. The Colonial India produced highest bid tea in auction markets by employing bonded labourers from Assam and North Bengal. From Calcutta, troops of hair-dressers and shoe-makers of Chinese origin were also called to join on the presumption that every Chinese a good tea-plucker. The plight of these hapless slaves was first known when Ramkumar Vidyaratna and Dwarkanath Ganguly reported in Sanjibani (সঞ্জিবনী) aroud 1886 [Ganguly] long before Mulk Raj Anand portrayed their misery in his famous Two leaves and a bird appeared in 1937. [Anad]

Recent Scenario
The Tea Culture in India virtually started with the Tea Cess Bill of 1903 provided for levying a cess on tea exports – the proceeds of which were to be used for the promotion of Indian tea both within and outside India. Large hoardings and posters for tea recipes were put up in Indian languages, on several railway platforms; at Calcutta tram terminals they distributed free cups of tea, added with milk and sugar to make the drink agreeable to uninitiated tongues, and the like promotional plans put into operation to convert the teetotaler Indian public, especially the Bengalese, into a tea-addict race to whom ‘every time a tea time’. The plans, however, failed to meet their goal so long the aggressive opposition from the Swadeshi camp was in force. Gandhi called tea ‘an intoxicant’, in the same class of avoidable substances as tobacco and cacao. In the early 1920s, Acharya Prafulla Ray, an eminent chemist and a passionate nationalist, published cartoons equating tea with poison [Sanyal], in contrast of the British outlook that drinking tea is good for health of every family member including the dog. “Young dogs are frequently kept in health by a cup of tea being given to them every day.”[Roberts]

Tea Set. Oil on canvas. Artist: Jean-Étienne Liotard. 1781-83. Courtesy:Getty Center

Rabindranath Tagore, to whom the spirit of nationalist was never chauvinistic, welcomed tea cordially not only as a refreshing drink but an engaging Culture as he had experienced in Japan in 1916. He also established at Santiniketan a unique café exclusively for tea, ‘Cha-Chawkro’ (চা চক্র) in around 1929 – an addaa for the চা-স্পৃহ চঞ্চল চাতক দল tea lovers, [Chakraborty 2019]. Cha-Chawkro probably was the third stand-alone Tea Room in India, the first being The Favourite a typical vernacular tea joint set up in1918, and the second, a typical well-groomed Anglican tea-shop that the Swish Mr. and Mrs. Joseph Flury opened in 1927 under the banner “Flurys”.

Today’s Flurys is no more a tea-room – but surely a brazen joint best known for its exquisite breakfast meals. The décor has given away its colonial vibe for a fusion of cultural trends of no character of its own. [Majumdar,2009]

The old Favourite Cabin, however, still continuing with its inimitable tea-culture indigenously developed since 1918. Excepting the tea tables, crockery and the style of tea making, Nutan Barua, and his elder brother Gaur, borrowed nothing from the English to steer this first stand-alone tea room making a history contributed by generations of regular customers, many of them were firebrand writers, political activists, and young intellectuals. The tea-table manners were guided by the unwritten codes the customers formed themselves over the years that surely helped the cafe in continuing with its esprit de corps so long. [Bhaduri]

Other than the three pioneering tea shops we discussed Calcutta had quite a few local bistros famous for their addictive teas, often with some fried specialties. Basanta Cabin, Jnanbau’s tea stall, in North, Radhubabu’s stall, Sangu Valley, Bonoful in South, and Café de Monico at the city centre had been then crowdie hangouts of different social groups who were largely responsible for hauling an independent tea culture of this colonial city. Although the tea industry is still looking optimistically for the prospect of India’s National Drink status, the culture of Tea is seemingly dying a silent death. Already assaulted by coffee and the American soft-drink lobbyists, it may not stand the shock of being robbed its very identity in recent time. The good name of ‘tea’ is now being abused to mean some novelty refreshments that have little or no tea content, but mostly made of heady spices often with large proportion of milk and sugar. Such brands of desi teas sound like new versions of Gandhian tea now being marketed as Tulsi tea, Masala tea, Malai tea, Rhododendron tea, and the like. The Kahwa tea, is however different being the soul-warming drink of the Kashmiris and a part of their culture. All these refreshment drinks, of dissimilar taste and flavour, meant for people of different mind-sets than those who enjoyed tea the way Tagore’s Gora did, or a Nazrul did in Favourite Café, or someone, not necessarily an intellectual like Sydney Smith [Smith], who thanks God for tea, wondering “What would the world do without tea! How did it exist? I am glad I was not born before tea.”

 

END NOTE
It is highly interesting to note, all these ‘new things’ created by the Europeans for themselves proved in no time to be equally good for Indian homes. Those products actually gave indigenous people an exposure to alternative styles of living and an opportunity to preview their relative merits that instigated necessary attitudinal change to tolerate differences in socio-cultural values and accept what found ‘best’ for them objectively. This attitudinal change we may consider as an indispensable condition for bringing about the ‘Awakening of Bengal’ and its recurrences around 1880s and 1930s.

 

REFERENCE

Anand, Mulk Raj. 1937. Two Leaves and a Bud. Bombay: Kutub.

Bhaduri, Arka. 2019. “ফেবারিট কেবিন.” Indian Express, May 9, 2019. https://bengali.indianexpress.com/west-bengal/favourite-cabin-a-century-old-kolkata-cafe-college-street-100180/.

Biswas, Oneil. 1992. Calcutta and Calcuttans From Dihi to Megalopolis. Calcutta: Firma KL. https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.149376.

Chakraborty, Sumita. 2016. “শান্তিনিকেতনে চিন ও জাপান.” Parabas, 2016. https://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pSumita_china-japan.html.

Chunder, Rajarshi. 2016. “Dishes and Discourses: Culinary Culture at Jorasanko.” Sahapedia. 2016. https://www.sahapedia.org/dishes-and-discourses-culinary-culture-jorasanko.

Collingham, Lizzie. 2006. Curry: A Tale of Cooks and Conquerors. London: Vintage Books. https://books.google.co.in/books/about/Curry.html? id=Sr3GUyWe3O0C.

Cotton, H E A. 1907. Calcutta: Old and New; a Historical and Descriptive Handbook of the City. Calcutta: Newman.https://archive.org/details/calcuttaoldandn00cottgoog/page/n3

Dalrymple, William  (2002). White Mughals: Love and Betrayal in 18th-century India. London: Harper.

Davies, Pauline. 2013. “East India Company and the Indian Ocean Material World at Osterley, 1700-800,.” Internet: East India Company at Home. 2013. https://blogs.ucl.ac.uk/eicah/osterley-park-middlesex/osterley-case-study-winds-of-trade/.

Gandhi, Arun. 2014. Grandfather Gandhi. NY: Atheneum Books. https://books.google.co.in/books?id=wduwz6-DapAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.

Honey, Luke. 2008. “Dr Kitchener’s Curry Powder.” The Greasy Spoon. 2008. https://lukehoney.typepad.com/the_greasy_spoon/2008/11/dr- kitcheners-curry-powder.html.

Koff, David. 1969. No TitleBritish Orientalism And The Bengal Renaissance 1773-1835. Calcutta: Firma KL. https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.98306/page/n7.

Mahomet, Sake Deen. 1794. The Travels of Dean Mahomet : A Native of Patna in Bengal, through Several Parts of India, While in the Service of the Honourable the East India Company. [Ireland]: Cork. https://archive.org/details/b28742898/page/n5.

Majumdar, Rakhi. 2009. “Into the Future: Apeejay Surrendra Group Post Jit Paul.” ET :Jun 04, 2009, 2009. https://economictimes.indiatimes.com/into-the-future-apeejay-surrendra-group-post-jit-paul/articleshow/4617853.cms?utm_source=contentofinterest&utm_medium=text&utm_campaign=cppst.

Mandelslo, Johann Albrecht von. 1669. Voyages Celebres & Remarquables, Faits de Perse Aux Indes Orientales. London: John Starkey, and Thomas Basset. https://archive.org/details/voyagescelebresr00mand/page/n8.

Mintz, Sidney W. 1993. “The Changing Roles of Food in the Study of Consumption.” In Consumption and the World of Goods; Ed. by Brewer, John; Porter, Roy. NY: Routledge. https://www.amazon.com/Consumption-World-Goods-Culture-Centuries/dp/0415114780.

Ogilvie, S. (2012). Frontmatter. In Words of the World: A Global History of the Oxford English Dictionary (pp. I-Vi). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139129046″>https://doi.org/10.1017/CBO9781139129046

Peers, Douglas M. 2006. No TitlIndia under Colonial Rule: 1700-1885. NY: Routledge. https://books.google.co.in/books? id=dyQuAgAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_book_other_v ersions_r&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false%0A%0A.

Petras, Claire. 2013. “British Tea 17th-19th Century.” Clairepetras.Com. 2013. http://clairepetras.com/history/ .
Roberts, Emma. 1837. Scenes and Characteristics Hindostan,with Sketches Of Anglo-Indian Society. Vol. 1 (2). London: Allen. https://archive.org/details/scenesandcharac04robegoog.

Sanyal, Amitava. 2012. “Mahatma Gandhi and His Anti-Tea Campaign.” BBC News Magazine, May 2012. https://www.bbc.com/news/magazine-17905975.
Shastri, Shibanath. 1909. রামতনু লাহিড়ি ও তৎকালীন বঙ্গসমাজ. The British Journal of Psychiatry. 2nd ed. Calcutta: SK Lahiri. https://doi.org/10.1192/bjp.111.479.1009-a.

Smith, Sidney. 1855. A Memoir of the Reverend Sydney Smith. By His Daughter, Lady Holland. With a Selection from His Letters. NY: Harper. https://archive.org/details/memoirofreverend02smituoft/page/n6.

Waldrop, Darlene Michelle. 2007. “A Curried Gaze: The British Ownership Of Curry.” Univ. Georgia.

Williamson, Thomas. 1810. East India Vade Mecum; or, Complete Guide to Gentlemen Intended for the Civil, Military,or Naval Service of the Hon. East India Company; Vol. 2 (2). London: Black, Parry. https://www.scribd.com/document/305022589/The-East-India-Vade-Mecum-Volume-2-of-2-by-Thomas-Williamson.

Williamson, Thomas. 1813. Costume and Customs of Modern India from Collection of Drawings by Charles Doyley… Ed. by Thomas Williamson. Oxford University. Vol. XXX. London: Edward Omre. https://books.google.com.au/books?id=VNFbAAAAQAAJ&pg=PP7&hl=en#v=onepage&q&f=false.

Continue reading

Holy Street Dhurrumtollah

 

Dhurrumtollah ka Rustah

উদারপন্থী ধর্মতলা জনপথ

Catholic Church of the Sacred Heart in Calcutta on Dhurrumtollah Street: Col Lithograph. Artist: Charles D’Oyly. c1833. Courtesy: BL

Preliminaries

This is a sequel of the story ‘Finding Dhurrumtollah’ I posted last June 4. It was an attempt to trace back the situation of Dhurrumtollah within the province of huge marshy land of Colimba-Talpukur, populated with very different varieties of flora and fauna, and people of different cultural orientation and faith.

The aboriginal Dhurrumtollah continued to exist till the old city of Calcutta stretched across Govindpore and Chowringhee villages amidst forest of sundari trees. Around 1764 the beaten jungle path toward the east was made over by the East India Company as ‘Dhurrumtollah ki Rustah’. But the place ‘Dhurrumtollah’ where to the muddy dusty street supposed to lead remains curiously unspecified in historical records since Mark Wood’s map of 1784-85 sited its name and location.

Should this ‘Dhurrumtollah’ necessarily be an outstanding devotional edifice like temple, mosque or a church? If so, how far realistically we can think of such construction in a forlorn marshland? An answer to this should conceivably help to resolve at least one of the two old theories. The one advocated in 1859 by James Long, that the name ‘Dhurrumtollah’ was originated from an ancient Mosque; the other initiated by Augustus Frederic Rudolf Hoernlé in 1888, that it was originated from a Buddhist adda in the neighborhood of Jaunbazar.

Before we come closer to look into these theories, often restated by later writers, we must get prepared to free our mind of all sorts of ethnic bias that prevented native communities to accept some other’s faith likewise divine. Calcutta has had a relatively short history of communal living but a long torturous memory of bloody relationship between Hindus and Muslims because of sheer religious predisposition politically instigated time and again. In spite of its many ugly episodes, Calcutta has been regarded a glorious seat of divine cultural heritage of Hindu-Muslim creative alliance in the form of Hindustani music, for instance.

Dhurrumtollah Street has too many religious institutions of diverse faiths standing peacefully side by side. We will see in course of our ongoing discussions that this street was a playground for experimenting with liberal principles in social, economic, educational, and spiritual orders as well.

 

Ghulam Muhammad’s Mosque on the left and the spire of the Roman Catholic Church of the Sacred Heart on the right taken by Frederick Fiebig in 1851. Courtesy: BL

View along Dhurrumtollah Street with Ghulam Muhammad’s Mosque on the left and the spire of the Roman Catholic Church of the Sacred Heart on the right taken by Frederick Fiebig in 1851. Courtesy: BL

At the very beginning of the Street stand an elegant mosque and a Catholic Church. The view set a blessed disposition, which quickly disappears journeying further into the crowded thoroughfare passing by bazars and commercial houses, public and private institutions and residences of European, Eurasian and native families. There have been also a number of religious houses in close proximity of each other attended by Islamic, Christian and Hindu devotees.

In this ‘street are the Union Chapel, the American Mission Home – the small old and the new large Methodist Churches, the Church of the Sacred Heart of Jesus, and besides the good looking Tipu Sultan Masjid at least 5 more mosques, and 2 minor temples. We can add few more to Rev Cesary’s list, and make the aggregate more impressive, but that would hardly improve our understanding of the historicity of holy Dhurrumtollah, which this article aims to establish.  [Cesary]

 

Ancient Mosque in Dhurrumtollah

Rev. James Long says there had been an ancient mosque, since demolished, on the very site of Cook’s stables, where tens of thousands Musalman devotees assembled to observe the Kerbaladay. The ground of mosque and its neighboring land were owned by a zealous Musalman, Zaffir, who happened to be a Zamadar employed under Warren Hastings. Though Long specifies no direct source, he subscribes to the idea that the ‘local sanctity’ due to the mosque’s presence lent it the name ‘Street of Dharamtolah’, or the holy street.[Long].

Before 1888, when Frederic Hoernlé talked about his theory about the presence of Buddhism in Bengal, there had been no other theory available except what Rev. Long had proposed and many accepted him unquestioningly. Rangalal Bandyopadhyay was one of them.

“ধর্ম্মতলার পূর্ব নাম এভেন্যু অর্থাৎ বারাসৎ, কারণ তাহার উভয় পার্শ্বে বৃক্ষ শ্রেণী ছিল। ধর্ম্মতলা নাম হইবার কারন এই যে হেষ্টিংশ সাহেবের জমাদার জাফের নামক এক মুসলমান, যেখানে এখন কুকের আড়গোড়া রহিয়াছে সেখানে এক মসজিদ নির্ম্মাণ করে। পরে সে স্থানে বর্ষে বর্ষে কার্বালার সময় সহস্র সহস্র মুসলমান একত্র হইতে থাকিলে ধর্ম্মতলা নাম হয়।“[Bandyapadhyay]

 After Rangalal, writers like William Carey, A K Ray, Evan Cotton, Harisadhan Mukhopadhyay, keep both the ideas alive by repeating Rev. Long and Dr. Frederic Hoernlé without making attempt to check their veracity.

Dhurrumtollah Street Scene. Calcutta Ladder, Cook &. Calcutta. (Old Picture Postcard) Courtesy: Ebay

The alleged Mosque was told to be built on Zamadar Zaffir’s land and that should have happened during the tenure of Warren Hastings who employed Zaffir. The Mosque was worn out before Cook’s livery stables occupy the plots at nos. 182 and 183 Dhurrumtollah Street. It was originally an enterprise of Chevalier Antoine de L’Etang who came to Calcutta in 1796 and opened a riding school on Park Street and a horse repository on Dhurrumtollah Street to conduct weekly auction sales of horses. [Roberdeau] Most likely, the alleged mosque was built after Plassey and disappeared at the end of 18th century. During its existence the Musalman population in Calcutta had never been so high to let us imagine tens of thousands Musalman devotees at Karbala, as Long says. The Census reports that the Musalman population In Calcutta grew from 37848 in 1752 to 48162 in 1821. It is also interesting to note that the ancient mosque, as Long indicated, was situated close to the entry point of the Street and needed no approach-road or a ‘Dhurrumtollah ka Rastah‘.

Lastly, the scope of general acceptance of an Islamic shrine by other religious sects, Hindus in particular, sounds unrealistic in the historical context of socio-cultural relationships primarily based on religious practices, rites and ceremonies. What Alexander Hamilton writes in early 18th century remains still relevant that “In Calcutta all religions are freely tolerated”, but there have been polemics, as always, to shatter the harmony in living together instigated by vested interest in gaining power and glory. The extract from East India Chronicle published in 1801 shows a short and sharp picture of the conflicting situation, and the social and political attitude to buy quick solution rather than any permanent gain.

“The Mussulman Mohurrum, and Hindu festival in honour of Doorga, happened to occur at the same time from the former being regulated by Lunal Calculate, disputes between the two sects took place in many parts of India, and their contests were attended with bloodshed. During the Government of Ally Verdi Khan, the Hidoos were publicly prohibited from celebrating their festival, whenever it happened to interfere with that of the Mahomedans. – An event proof of the bigotry and intolerant spirit of them and their arbitrary government of the Hindoos.” [Hawksworth] The kind of 1801 reportage discourages us to admit Rev. Long’s view as plausible theses that presupposes acceptance of non-idyllic Musalmans are equally virtuous and Masjid a holy (ধর্মীয়) institution. Thus the presence of the Ancient Mosque and its association with the naming of Dhurrumtollah Street may remain a mere myth until researchers bring to light sufficient supportive evidence.

 

Jaunbazar Buddhist Adda and Dharmaraj Temple

We have come to know from Evan Cotton that Dr Hoernlé discerns in the name ‘Dharamtala’ a reference to Dharma, one of the units in the Buddhist Trinity, and he also points to the ‘Buddhist Temple in Jaun Bazar hard by’, in confirmation of his theory. Cotton, however, left no citation for the readers to reach Hoernlé’s exact version in context. [Cotton]

Augustus Frederic Rudolf Hoernlé (1841-1918), the India born British Indologist of German origin, is better known as philologist. He spent nearly his entire working life studying Indo-Aryan languages, editing and translating manuscripts. His work, ‘Manuscript remains of Buddhist Literature from Eastern Turkestan’, was brought out in 1916. [Grieson] . Those interested may find a complete list of his works in OCLC WorldCat Identities. http://worldcat.org/identities/lccn-n83172870/

Jataka. Turkish version. Courtesy: Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

Hoernlé was associated with the Asiatic Society of Bengal since long and presumably had occasions to share views with MM Haraprasad Shashtri (1851-1931) working then as the Director of Operations in Search of Sanskrit Manuscripts. Haraprasad became famous for discovering the Charyapada, the earliest known examples of Bengali literature. One of his most important scholarly contributions is ‘Living Buddhism in Bangal’ where he elaborates his theses of Dharma Cult and its relationship with Bengal Buddhist trends in plain language. In an attempt to substantiate his ideas Haraprasad introduces us to a Dharma-Thakoorbari in Jaunbazar, which seems most likely  the one Hoernlé had in mind.

Charyapada. 12th Cetury. Pre-modern Bengali

Haraprasad suggested that the imagery, symbolism and worship of Dharmaraj bore very close resemblance to Buddhist notions of the sacred. He dedicated his entire career to pursue his ideas that resulted in numerous publications. His basic tenet that the worship of Dharmaraj was nothing more than a remnant of decaying Buddhism in Bengal stayed vir­tually unchallenged for almost half a century. It was Khitish Prasad Chattopadhyay who, based on his anthropological field studies, first questioned his hypothesis in 1942. Khitish Prasad noticed “a preponderance of tortoise-shaped stones” and inferred a tortoise cult that was later absorbed into Buddhism.  He thus intro­duced the novel idea of pushing the origin of Dharmaraj back even farther into the past by equating Dharmaraj with the Vedic deity Varuna. [Korom] Soon after Sukumar Sen suggested in an article that it was Dharma worship that influenced Buddhism and not otherwise. The antiquity of Dharmaraj, he believed, predated the Vedas, and the cult in its most primitive form was brought in by the Austric immigrants. This view got a support from grammarian Suniti Kumar Chatterji who independently proposed the Austric origin of Dharmaraj based on philological evidence.

The most cautious review of Haraprasad was brought out in 1946 by Shashibhusan Dasgupta in his book, Obscure Religious Cults. Having critically examined archival resources he comes to a conclusion that proves to be most significant for our discussion. As he perceives, Dharma cult can be said to be a crypto-Buddhist only so far as it bears faint relation to that form of later Buddhism, more than 90% of which belong to religious systems other than Buddhism – including the beliefs and practices of the Hindus, Muslims, and even of the non-Aryan aborigines. This might be the kind of reasons why Nihar Ranjan Ray in his book, বাঙ্গালীর ইতিহাস (Bangalir Itihas), pronounces ধর্মঠাকুর বৌদ্ধধর্ম থেকে উৎপন্ন নয়’ (Bouddhism not the origin of Dharma cult) [Ray]

As we have already noticed, the researchers involved in the discovery, identification and interpretation of Dharmaraj are generally coming either with literary or anthropological background. Asutosh Bhattachayya belongs to both the camps. Like every other scholars in this field he acknowledged the pioneering works of Haraprasad and other veterans but at the same time felt that the various opinions put forth by them might apply to a specific location without producing a gen­erative model for the whole area in which Dharmaraj is worshipped. [Korom] I fear, our story of Jaunbazar temple, to be told in a moment, might contribute some more issues to clear up before looking for such a generative model.

 

Dharma Cult and Jaunbazar Dharmalay

Old Jaunbazar Native Shops. Chromolithograph  By William Simpson. 1867. Courtesy: BL

We learnt from Haraprasad that the Calcutta temple of Dharma, situated at the premises no. 45 Jaun Bazar Street contains six prominent images namely Dharma on a simhaśana, with his conspicuous eyes and his tapering head representing the light of the Adi Buddha. This is a miniature of the chaitya. Below the simhaśana are big images of Ganeça and Pancánand as a form of Mahádeva. Below these is a stone with eruptions representing small-pox. This is çitalá. There are Sasthi, the goddess of procreation, and Jvarásura, the demon of fever, also to be found in the room. According to him,“çitalá or Háriti is a constant companion of Dharma in Nepal. Ganeça and Mahákála are regarded as Dváradevas, the gods at the door of Dharma.”

Haraprasad then draws our attention to ‘something very curious in the Calcutta temple’. He found there three regular shaped stones forming one object, the middle one being smaller than the other two. They are decked with brass or silver nail-heads fastened on the stones with wax. One is led to suspect that ‘this is the ancient representation of Dharma, Samgha and Buddha in one piece of stone. This representation is very ancient, – much older than the present form of Budhism in Nepal’ (my emphasis). To his estimate, ‘the Calcutta temple is a very old one and represents a very ancient state of religion in this part of the country”. [Shastri]  This is an extraordinary view in the context of the findings of Shashibhusan that the Dharma cult originated and spread only in some parts of Western Bengal, which is proved beyond doubt by the local references found in the ritualistic works and the semi-epical Dharmamangal works. The stone-images of Dharmathakur, as exists in Jaunbazar Temple, are still being worshipped in West Bengal. He believes, “Dharma cult, developed in Bengal out of the admixture of some relics of decaying Buddhism, popular Hindu ideas and practices, a large number of indigenous beliefs and ceremonies, and ingredients derived also from Islam” as well.

Shashibhusan endorses fully the insightful statement of Haraprasad that “no religious movement of long-standing cultural influence can be eradicated all at once from a land by any other religious movement or political or religious causes. Buddhism, even in its Tantric from, was pushed aside and was gradually assimilated into the cognate religious systems among Hindus and the Muslims, and the Dharma cult is the outcome of such a popular assimilation.” It may not be difficult for us to appreciate that the followers of Dharma cult with their monotheistic belief in the formless God could easily have responsive terms with the Muslims who had the same monotheistic belief in the formless God and who were particularly antagonistic to the polytheistic belief of popular Hinduism. Hindus, like Dharmites themselves, regard Dharmathakur either as a form of Vishnu or of Shiva. They do not have anything to oppose until Dharmathakur is claimed to be the supreme deity – the creator of Hindu Trinity.

  Dharmaraj in Differnet Forms

Dharmathakur is also called Dharma Thakur, Dharma Raja or Dharma Ráya. Dharmathakur is known in different places by different names, such as, Chand Rai, Kalu Rai, Dolu Rai, Bankurha Rai, Banka Rai. Dharma cult is a far more popular among common folks – unsophisticated and the less advantaged populations forming a huge body of devotees to frequent Dharamtala – to worship Dharmathakur presumably at the foot of a tree, as the suffix ‘tala’ (তলা) indicates [Beverley. Census, 1876], A temple has been built there only toward the end of the 19th century, in 1300 BS at premise no. 45 Jaunbazar Street, [Shastri]

Of late, we come to know from the locals, including a sevayet and a purohit, that immediately before, it was only a small shrine next to the pond, talpukur, within the same Taltala area, where Dharma Raja had his home under the patronage of Rani Rashmani. As before Gajan is being held every year two days before Chaitra Sankranti – an occasion of great festivity for the locals – no matter Hindus and Muslims.

Dharmatala

Dharmatala. In a unique celebration of Buddha Purnima. Courtesy: Anandabazar

The findings of Haraprasad should have been well-known in the academic world of his time and thereafter. Yet the existence of Jaunbazar Thakurbari is sadly overlooked by all but a few. Pranotosh Ghatak, a 20th century journalist, is one of them. He narrates the story of Dhurrumtollah Street justly pointing to the hallowed seat of Dharmathakur on Jaunbazar Street as the origin of the name of Dhurrumtollah Street.  Pranotosh provides whereabouts of the few other Dharma Thakurbaris around Dhurrumtollah. A Banka Rai Street, goes behind the Wellington Square connecting Dhurrumtollah Street, and a temple of Banka Rai remains there. In Bengal & Agra Annual Gazetteer for 1841 he also finds citations of places of Dharma worship in the localities of Dinga-Bhanga Lane and Doomtala Street.

Until very lately, we were unsure about the exact address of the Jaunbazar Street Thakurbari that Haraprasad had visited and referred to as premise no. 45 and not no. 51 as found in the Bengal & Agra Alamanacfor1841.

Temple Foundation Stone

Another directory, namely, the Bengal Directory for 1876 shows it at premise no. 48, instead. As one may find today, the ‘Thakoorbari’ now known as Sitalamandir, though inscribed ‘Dharmalay’ on a stone-slab dated 1300 BS when the temple was built by Harish Chandra De (referred to by Haraprasad as ‘Hari Mohan De’ whom he met personally), stands on number 45 Surendranath Banerjee Road (formerly Jaunbazar Street).

During the last hundred years the temple ‘Dharmalay’ and its ambience have considerably been changed and more so the situation inside the holy chamber of gods and goddesses. While many of the idols Haraprasad described still show up, some seemingly go missing or misplaced. Unfortunately, the single-piece stone with three regular shaped figures, which Haraprasad belived to be ‘an ancient representation of Dharma, Samgha and Buddha’ was not found by recent visitors.

 

Dharmaraj Sila wth metallic Eyes. Taltala Dharmalay Temple. 2018. Photo.: Author

The most important among the available ones is the Dharmaraj sila – with two metallic eyes set on the uncut primeval stone placed above three separate stone tablets bearing symbols of Kurmo avatar, matsya aavatar and a pada-padma of exqusite minimalistic style of ancient Indian art. Besides the idol of Dharmaraj with two metallic eyes fitted on black granite in primeval form, there are idols of kurmo avatar and matsya(?) avatar and a padma-pada made of stone..

 

More uncertainties like this may remain for the future researchers to settle, but it is, I believe, the facts discussed here should be convincing enough to accept that ‘Dharmatala’ or Dhurrumtollah, where ‘Dhurrumtollah Ki Rasta’ originally destined for, was actually the seat of Dharmathakur discovered on Jaunbazar Street in recent past. The entire region remained for few centuries predominantly under the spell of the pre-Aryan religious sect of Dharma cult, supposed to be ‘much older than the present form of Buddhism in Nepal’. This is not a hasty conclusion but actually conceived long back by Haraprasad, Shashibhushan redefined it, and since then generally accepted and retained by informed people. [See:  অগমকুয়া http://sisirbiswas.blogspot.in/2016/01/blog-post.html%5D

 

 Origin of the Dharmaraj Shalgram and the Missing Chaurangiswar

 A question, which never been asked ever before, is being put forward here for understanding how and where from the ancient cult of Dharma worshipping came and settled at Jaunbazar  Dharamtala, in the neighborhood of Dinga-Bhanga, Talpukur. How and when this non-Aryan religious sect, outwardly Buddhistic, propagated? Who inspired this faith in this part of the country? The subject sure enough goes far beyond the colonial Calcutta but not unrelated to the topics we discuss in puronokolkata. The issues need handling with sophistication and perhaps a different platform. However, I intend to address the questions summarily to share with you my perceptions and also to encourage researchers to undertake intensive studies to reveal an obscure ethnic cultural link with ancient Calcutta.

In Paschimbanger Sangskriti, Benoy Ghosh suggests that it was the migrated fishmongers from Ghatal/Arambagh settled in the locality of Jeleparha who initially started worshipping Dharma-Thakur. Sadhus from the riverside go to Dharmatala to pay homage, take part in Gajan and Mela organized by the fishermen under the patronage of Rani Rashmoni. The Dom-pandits played the role of ministers in performing rites and ceremonies of Dharma-Thakur. Those apart there has been a well-established  community of Nath-Pandits, who also act as ministers to Dharma-Thakur. [Ghosh] There are some Dharmamangal narratives that contain regular mixture of the legends of the Nath literature and the Dharma literature, where prominent Nath siddhas along with gods, goddesses and demigods are worshipped in line with some Dharma-puja-vidhana. [Shashibhushan] Most significant poets of Dharmamangal are Rupram Chakrabarty (17th century) and Ghanaram Chakrabarty (17th-18th century). Manikram completes his work in circa 1725 (4th Jayistha 1703 Saka era). The recency of Dharmamangal kavyas and the era of Rani Rashmoni dispute the theory that Dharma-cult was introduced in Calcutta by the Jelepara fishing community.  Moreover, the primeval shalgram of Dharma-Thakur found in Jaunbazar-Dhurrumtollah Sitala-temple differs radically from the depictions of Dharmamangal kavya, being more akin to the pseudo-Buddhist notion of Nath-cult. The most prominent among the Nath-siddhas are Minanath (or Matsyendranath), Goraksanath, Jalandhari and Chauranginath – all included in the list of the Buddhist Siddhacaryas. Since the last mentioned Nath-siddha ‘Chauranginath’ happens to be our focal point, I may be allowed to dwell upon the legend of Chauranginath without delving into the history of Nath-cult which appears to Shashibhushan as a ‘hotchpotch of esoteric Buddhism and yogic Saivism’ representing a particular phase of the Siddha cult of India.

Chauranginath, or Chaurangi Swami, is regarded as one of the apostles of Bengal. Dinesh Sen writes “The Aryans who came to Bengal and settled here had distinctly a high religious object in view. From Silabhadra, Dipahkara and Mahavira to Minanath, Gorakjanath. Hadipa. Kalupa, Chaurangi and even Ramai Pandit — the apostles of Bengal all proclaimed to the people the transitori­ness of this world and the glory of a religious life. [Sen]

Nath_Siddha Lineage

Vajradhara surrounded by smaller figures of Telopa, Naropa, Marpa and Milarapa Hanging scroll (mounted on panel). Courtesy of the Freer Sackler Gallery.

Chauranginath (c1400), a contemporary of Kabir(1398-1518), lived few generations behind Śīlabhadra (529AD-645AD), Atīśa-Dīpaṃkara Śrījñāna(980AD_1054AD), and Gorakshanath (11th- to 12th-century). He is one of the nine nathgurus and according to some traditions a direct disciple of Minanath. We know little of Chauringhi but some unverified stories like the ones retold by Harisadhan in his book.

  1. Legend has it that the sacred granite bearing the face of Kali the Goddess was discovered by Chauringi swami or his disciple Jangalgiri, and thereafter the jungle covering the area between Lal Dighi and Southern end of Govindpore was named Chowringhee after his name. Though we get this from flimsy source, it may be worth exploring since, other than hearsay, there is no clue as yet how and where from the vigraha of Kali was brought into the Kalighat temple. We learnt from Kalikshetradipika that it was found in the wilds by a wandering sanyasi: “যাহা হউক ইহা অবশ্য স্বীকার করিতে হইবে যে কালীঘাটে কালীমূর্ত্তীর প্রথম প্রকাশ অবশ্য অরণ্যবাসী বা গৃহত্যাগী ভ্রমণ তৎপর কোন না কোন সন্ন্যাসী বা ব্রহ্মচারী দ্বারা হইয়া থাকিবে। কোন সময়ে এবং কাহা দ্বারা কি প্রকারে প্রকাশিত হয় তাহা স্থির করা বড় দুরূহ।“
  2. Harisadhan gathered from an octogenarian that long back there were four Shivalingas being worshipped by sanyasis within the jungle of Chouringhee and its neibourhood. Nakuleswar discovered and reestablished in Kalighat by one Tarachand Sikh; Jangaleswar Mahadeva, said to be relocated somewhere in Bhowanipore Kansaripara by Jangalgiri – a disciple of Chauringinath; Nangareswar Mahadev exists near Burrabazar Pan-posta; Chouringiswara Mahadeva is said to have been unearthed while the Asiatic Society building was being constructed and removed afterwards to some unknown destination. We may recall that the land upon which the Society’s building constructed had been occupied previously by Antoine de L’Etang’s riding school.

A K  Ray, however, rejects Chauringinath as there is “no tangible evidence that Chauranga Swami ever came to Calcutta and lived in its jungle”. The original name of “Chowringhee”, he believes, is “Cherangi”, and suggests that the goddess Kali herself, called Cherangi from the legend of her origin that they trace back the name of ‘Chowringhee’”.

AK Ray is right so far as there is no hard evidence that Chauranga Swami ever came here. But there is no evidence either that he never did, especially being an acknowledged apostle of Bengal. The interpretation that the jungle was called after the Goddess Kali who herself called ‘Cherangi’ may not be readily acceptable.

Map of Calcutta Before the English. 1680

As we experience, a place name evolves from what it is being frequently called by. The name ‘Cherangi’ is little known and does not appear in the 1001 names of Kali. It is therefore very unlikely to be a valid ground for accepting the name ‘Cherangi’ as an alias of Kali the Goddess.

We know from Dinesh Sen that one of the Bengal apostles is Chaurangi swami. He and his disciples are known as Chaurangis in the sense that their religious life was to stand the fourfold test of ascetics, viz., parama-tapssita(great privation), parama-lukhata (great austerity), paramajegucchita (great loathness to wrong-doing), and parama-pavivittata ( great aloofness from the world). No wonder Chauringi swami and his disciples find the jungle adjacent to river Ganges an ideal retreat for them, and the jungle becomes then known by the name of Chaurangis.  The jungle Chaurangi had been in existence long before the English occupation. The earliest map of Calcutta made in the 16th Century shows its topography covering the entire region between the Creek and Kalighat opposite Govindpore. It was for the first time, the map Mark Wood prepared in 1784-85 charted the chunk of land separated from Chowringhee as Colinga. Colinga includes two subareas: Talpooker and Jala Colinga where Jaunbazar-Dhurrumtollah belongs to. It is the site of Dharma-Thakur Temple very much within the domain of Chaurangi. Here the Nath devotees of Dharma put their obscure religion into practice and made it adored by people of all sects. In course of time Dharmatala turns into a holy place for all, and a landmark of Calcutta then and now.

 

 

CITATIONS

Bandyopadhyay, Rangalal. 1850. Kalikata Kalpalata (কলিকাতা কল্পলতা). Calcutta: n.p. Retrieved (https://archive.org/details/KolikataKolpalata/page/n0)

Carey, William. 1882. Good Old Days of Honorable John Company; Vol.1. Calcutta: Quins Book. Retrieved (https://archive.org/details/goodolddaysofhon00careuoft)

Cesry, Rev. C. 1881. Indian Gods Sages And Cities. Calcutta: Catholic Orphan Press. Retrieved (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.128152).

Chattopadhyay, Suryakumar. 1891. The Antiquities of Kalighat; or, কালীক্ষেত্র দীপিকা. Calcutta: Bhowanipore Parthib Yantra. Retrieved (https://ia801904.us.archive.org/23/items/in.ernet.dli.2015.354023/2015.354023.Kalikhetra-Dipika.pdf)

Cones. 1874. Calcutta Directory, 1874. Calcutta: Cones. Retrieved (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.94126).

Cotton, Evan. 1907. Calcutta, Old and New: A Historical and Descriptive Handbook to the City. Calcutta: Newman. Retrieved (https://archive.org/details/calcuttaoldandn00cottgoog)

Dasgupta, Shashibhusan. Obscure Religious Cults as Background of Bengali Literature. Calcutta: C.U., 1946. Retrieved (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.31035/page/n3)

Ghatak, Pranotosh. n.d. Kolikatar Pathghat (কলিকাতার পথ ঘাট). Calcutta: Indian Associated Publishing. Retrieved (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.355340/page/n7).

Ghosh, Benoy. Paschim Banger Sanskriti (পশ্চিম বঙ্গের সংস্কৃতি). Kalikata: Pustak Prakash, 1950. https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.354330/page/n7

Grierson, G A. Augustus Frederic Rudolf Hoernlé. In: The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.(Jan., 1919), pp. 114-124. https://www.jstor.org/stable/25209477

Hawksworth. East indian Chronologist. Calcutta: Hircurrah Press, 1801. https://archive.org/stream/eastindianchrono00hawkuoft#page/70

Korom, Frank J.” Editing Dharmaraj: Academic Genealogies of a Bengali Folk Deity. In: Western Folklore Vol. 56. No. 1 (Winter. 1997). pp. 51-77. https://www.jstor.org/stable/1500386?read-now=1&loggedin=true&seq=27#page_scan_tab_contents

Long, James. 1852. “Calcutta in the Olden Time – Its Localities.” The Calcutta Review 18:275-. Retrieved (https://catalog.hathitrust.org/Record/002715346)

Mukhopadhyay, Harisadhan. 1915. “Kalikata: Sekaler O Ekaler (কলিকাতা একালের ও সেকালের).” Retrieved (https://archive.org/stream/Kalikata-Sekaler-O-Ekaler-Harisadhan-Mukhopadhyay/Kalikata%20Sekaler%20O%20Ekaler%20-%20Harisadhan%20Mukhopadhyay#mode/2up)

Ray, A. K. 1902. Calcutta: Town and Suburbs; Pt.1 A Short History of Calcutta. Calcutta: Bengal Secretariat. Retrieved (https://books.google.co.in/books?id=-Lo5AQAAMAAJ&q=calcutta+town+and+suburbs+ak+Ray&dq=calcutta+town+and+suburbs+ak+Ray&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjDnrz11MnXAhUCN48KHdgEDQUQ6AEIJzAA).

Ray, Niharranjan. Bangalir itihas (বাঙ্গালীর ইতিহাস); Adi Parba. Calcutta: Dey’s, 1356 BS. https://archive.org/details/BangalirItihasAdiparbaByNiharranjanRoy/page/n3

Roberdeau, Henry.’Accounts of life in Calcutta in 1805. (Editorial Notes)” In: Bengal Past And Present Vol.29, 1825. https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.32669/2015.32669.Bengal-Past-And-Present–Vol29#page/n139/mode/2up.

Sen, Dinesh. History of Bengali language and literature. Calcutta: C.U., 1911

https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.47773/2015.47773.History-Of-Bengali-Language-And-Literature#page/n439/mode/2up/search/chaur

Shastri, Haraprasad. 1897. Discovery of Living Buddhism in Bengal. Calcutta: Sanskrit Press. Retrieved (https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.47680/2015.47680.Discovery-Of-Living-Buddhism-In-Bengal#page/n3/mode/2up).

Shastri, Haraprasad. Remnants of Buddhism in Bengal. Proceedings of the Asiatic Society of Bengal December. Calcutta: The Society, 1894. https://archive.org/details/proceedingsofasi94asia/page/134

Thacker Spink. 1876. Bengal Directory, 1876. Calcutta: Thacker, Spink. Retrieved (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.68578)

Wilson, Horace Hayman. 1846. Sketch of the Religious Sects of the Hindus. Calcutta: Bishop’s College. Retrieved (https://archive.org/details/sketchofreligiou00wils/page/n5)

 

 

Barrackpore : Story of a Little Calcutta

Governor General’s House & Park at Barrackpore. Water colour by Edward Hawk Locker. 1808. Courtesy: British Library

ব্যারাকপুর – কলকাতার অদূরে ‘ছোট কলকাতা’

Barrackpore, some 16 miles away from Calcutta, turned into a little Calcutta or Chhota Calcutta. This happened because of the mastermind of Marquis Wellesley, who moved to Barrackpore in 1801 and occupied the Commander-in-Chief’s residence – one of the two bungalows bought by the Government with 70 acres of land when the cantonment was founded in 1775. This is where Wellesley lived for about 3 years devoting his mind in enlarging and improving the surrounding park area. He landscaped the gardens in the ‘English Style’, added an aviary, a menagerie and a theatre. The rustic hamlet emerged as a fashionable abode of the Britishers for sojourning.

by Ozias Humphry, pencil, chalk and watercolour, 1783

Marquis Wellesley (1760-1842) by Ozias Humphry, 1783

Barrackpore had a long history that began much before the coming of Job Charnock, who had been in Barrackpore for a while, raised a bungalow, and gathered a little bazaar closed by. Here his beloved wife of native origin had died. The area was previously ruled over by a line of Zamindars based in Nona Chandanpukur, Barrackpore. In ‘Ain-e-Akbari’, Abul Fazal (1596–97)  referred to this place as Barbuckpur, and it was Chanak in `Manasa Vijay` written by Bipradas Pipilai (1495). Chanak and the other nearby towns were developed into chief marketing, trading and populous towns along the side of river Hooghly. The local name Achanak seems to be a localized version of Chanak.

Barrackpore, however, went into the British colonial history more significantly because of the two revolts. The first one was the 1824 insurgency led by Sepoy Binda Tiwary, and the second was the Sepoy Mutiny of 1857 led by Mangal Pandey. With the exception of these two horrifying experiences of tumult and fury, Barrackpore have always been a calmly country seat for the white’s leisurely pursuits contrary to the demanding living condition of the up-and-coming city of Calcutta.
In pre-Plassey Calcutta, the servants of East India Company used to live in dark and damp lodgings in the Fort, and warehouses where the gates shut upon them at night. After Plassey, the growth of the garrison and the influx of European officers and troops from Madras worsened the lodging condition. New quarters came up along the Avenue, Pilgrim road, and Bow Bazar and, bypassing the native quarters of Dinga,  and Colinga, spread over the open ground of Chowringhee and Dharmatallah. [See The Social Condition of the British Community in Bengal: 1757-1800 By Suresh Chandra Ghosh. 1970] No wonder that the Europeans, gradually migrated from Tank Square – ‘the Belgravia of that day’ — and took up their abodes in Chowringhee ‘out of town’. [See ‘Calcutta in the olden time — its localities In Calcutta review. Sept.1852.]. Earlier James Atkinson in a verse, published in 1824, described the condition of Calcutta more pungently as ‘an anxious, forced existence’.   [ See City of Palaces, a poem by James Atkinson. 1824]

barrackpore-bridge_fiebig1851

Barrackpore Bridge, hand-coloured photograph by Frederick Fiebig. 1851. Courtesy British Library

The road from Calcutta to Barrackpore was opened to the public on the 26th July, 1805, perhaps the best road constructed so far. Miss Emma Robert,the English lady traveller, wrote after two decades, that the ‘drives and rides about the city are not very numerous, nor very extensive, excepting towards Barrackpore.’ [See Scenes and characteristics of Hindostan; with sketches of Anglo-Indian society; v.1 by Emma Roberts. 1835]

 

In 1830 the Barrackpore Bridge, commonly called, ‘Shyambazar Bridge’, was constructed connecting Barrackpore Road to Calcutta at its northern end. The 100 ft long and 30ft wide Bridge was built by the Canal Superintendent, James Prinsep at the cost of Rs 20,529. It was a beautiful bridge, as revealed in the hand-coloured photograph of the bridge and the road with running horses and carriages, taken by Frederick Fiebig in 1851.
J H Stocqueler while journeying through Brarackpur road looked out from his palanquin [ see Hand-book of India, guide to the stranger and the traveler, ..ed. by Joachim Hayward Stocqueler. 1844], to the pleasing view of an extensive avenue of trees skirted by villages, gardens, and rice-fields. Cox’s Bunglow, the site of a building then used as a stables for relays of horses, was on the right-hand side of the road, and there the first change of relay proceeds onward through Barrackpore Cantonment.

019xzz000000666u00016b00svc2

Entrance to Barrackpore. Lithograph ( coloured ).Charles D’Oyly. 1848. Courtesy: British Library

Though a large station, Barrackpore presents an air of quiet and retirement like a country village; which joined to its military neatness and propriety, make it one of the sweetest places in India. The bungalows in four lines stand each separated firom the others, every one surrounded by its own corn-ground, flower-garden, and neat trimmed hedge; while the whole cantonment is at right angles intersected by well kept roads, smooth as bowling-greens, and has the river in front and the parade ground in the rear. Government-house, and it’s beautiful grounds, are merely separated from the cantonments by a piece of water from the river, over which there is a bridge; and the park, as a drive, is at all times open to the European inhabitants. [See Life in India: Or, The English at Calcutta; v.2 by Monkland. 1828]

maria_callcott_by_thomaslawrence

Maria Graham (b1785-d1842) (in later life, Maria, Lady Callcott) An Englsh travel writer. Portrait by Thamas Lawrence. 1819

How Barrackpore was in the first half of 19th century can be figured out more from the true-to-life excellent paintings and photographs than the textual documents handed down to us – mostly official transactions and records, and also letters and diaries of the travellers and residents, which provide human-side view, factual information apart. Unfortunately, not many travel-writers visited Barrackpore. The English lady, Maria Graham(later Lady Callcott) was an exception. In her book, Journal of a Residence in India, she left her lively and credible impressions of everything she saw there. Her account of Barrackpore commenced from Nov 20, 1810.

RIVER-SIDE

It was a delightful day she arrived by boat. The weather was so cool that ‘one really enjoys a river view walk’. Close to Calcutta, it is the busiest scene one can imagine; crowded with ships and boats of every form,—here a fine English East lndiaman, there a grab or a dow from Arabia, or a proa from the eastern islands. On one side the picturesque boats of the natives, with their floating huts; on the other the bolios and pleasure boats of the English, with their sides of green and gold, and silken streamers. Up the river, the scene became more quiet, but not less beautiful.

barrackpore-ghaut_fiebig_1851

Barrackpore Ghaut, A hand-coloured photograph by Frederick Fiebig. 1851. Courtesy British Library

The trees grow into the water, and half hide the pagodas and villages with which the banks of the river are covered on both sides. It was late when we arrived here, and some of the pagodas were already illuminated for a festival; fireworks, of which the natives are very fond, were playing on the shore, and here and there the red flame of the funeral fires under the dark trees threw a melancholy glare on the water. From the opposite river bank, The missionaries Serampore had enjoyed the same view of Barrackpore riverside. Carey’s biographer, George Smith reproduced William Carey’s memory of ‘The garden slopes down to the noble river, and commands the beautiful country seat of Barrackpore, which Lord Wellesley had just built’. [See Life of William Carey,  by Gerge Smith. 1909]

THE PARK

conservatory-barrackpore-park-_fiebie1851

Barrackpore Ghaut, A hand-coloured photograph by Frederick Fiebig. 1851. Courtesy British Library

Many of the Barrackpore goers maintained that it was not the Barrackpore House itself ‘but its accessories were the best features it can boast of’ – an aviary and a menagerie, a garden and a pleasant promenade, where the society of the station assemble, while one of the regimental bands plays upon the green sward, constitute the chief agremens of the place’. [See Hand-book of India, a Guide, ed by Stocqueller. 1844]

When Mrs Graham came to the Park of Barrackpore, the tamarind, acacia, and peepil trees, through whose branches the moon threw her flickering beams on the river, seemed to hang over our heads, and formed a strong contrast to the white buildings of Serampore, which shone on the opposite shore. We landed at the palace begun by the Marquis Wellesley, but discontinued by the frugality of the Indian Company; its unfinished arches shewed by the moon-light like an ancient ruin, and completed the beauty of the scenery. The area of the whole Park is nearly 350 acres and the cost was £9,577. Lord Wellesley started acquiring the land and making the Park.  In the North-East corner he established the menagerie that continued to exist till the Zoological Gardens at Calcutta opened in 1876.

 

MENAGERIE

Menagerie at Barrackpore

Menagerie at Barrackpore, Lithograph ( coloured ). Charles D’Oyly. 1848. Courtesy: British Library

“A little nulla, or rivulet supplies several fine tanks in the park, which embellish the scenery, and furnish food for a number of curious aquatic birds kept in the menagerie. The pelican, whose large pouch contains such an abundant supply of food, the produce of her fishing, for her young; the syrus, or sarasa, a species
of stork, whose body is of a delicate grey colour, and whose head, which he carries above five feet from the ground, is of a brilliant scarlet, shading off to the pure white of his long taper neck; and the flamingo, whose bill and wings are of the brightest rose-colour, while the rest of his plumage is white as snow,—are the most beautiful of those who seek their food in the water. Among their fellow-prisoners are the ostrich, whose black and white plumes attract the avarice of the hunter; the cassowary, whose stiff hard feathers appear like black hair; and the Java pigeon, of the size of a young turkey, shaped and coloured like a pigeon, with a fan-like crest, which glitters in the sun like the rainbow. [Graham]

the North-East corner of the Park known as Chiriakhana. The Governor General’s elephants used to be kept at Barrackpore. The place across the Grand Trunk Road to the North North-East of the Park was known for a long while as Hatikhana, although the last of the elephants was sold in Lord Elgin’s time. It was here in the Park that the poet-bishop first mounted an elephant — “the motion of which,” he confesses, “I thought far from disagreeable, though very different from that of a horse.” [See Thacker’s Guide to Calcutta ed. by Walter Kelly Firminger. 1906]

On Nov. 25, she wrote ‘The north winds are now so cold, that I find it necessary to wrap up in a shawl and fur tippet when 1 take my morning’s ride upon one of the governor-general’s elephants, from whose back I yesterday saw the Barrackpore hounds throw off in chase of a jackal’. “The quadrupeds in the menagerie are only two royal tigers, and two bears, one a very large animal, precisely like the bears of Europe; the other was brought here from Chittagong, where it is called the wild dog. His head is shaped like that of a dog, but bare and red about the muzzle; his paws are like those of the common bear, but his coat is short and smooth; he refuses to eat any kind of vegetable food, which the large bear prefers to flesh, and is altogether the most ferocious creature I ever saw. ”

GAITIES

On December 5, 1810, Graham was in great expectation of the festivity in Barrackpore. In three weeks, she mused, all the gay world will be asembled at Barrackpore, on account of the races, which are run close to the park-gate. This year there will be little sport, as the horses are indifferent, but I am told the scene will be very gay, “ with store of ladies, whose bright eyes rain influence”. Barrackpore had a tradition of public merriments to celebrate important events. Three years ago. On the 12th September 1807, Barrackpore celebrated  the anniversary of the battle of Delhi. A splendid entertainment was given in ‘the new Theatre at Barrackpore’ at which were present the Right Hon’ble Lord Minto, the Governor General, General St. Leger and Staff, the whole of the officers and ladies at the station, and a numerous party of visitors from Calcutta.  [See Life of William Carey, by Gerge Smith. 1909]

Lord Wellesley was not in favour of horse race. He stopped horse racing and all sorts of gambling as soon he arrived India; yet at the end of November 1809, there were three days’ races at a small distance from Calcutta. After a lull the Calcutta Races again commenced under the patronage of Lord Moira. Stocqueler tells us “there at Barrackpore a race-ground existed, but races have not taken place any more. The sports of the place are confined to an occasional steeple-chase, a run with the Calcutta hounds, and a few balls and public dinners.” [See Hand-book of India, a Guide, by Joachim Hayward Stocqueler. 1844]

cheetah-chasing-a-deer-with-huntsmen_doyly1802

A Cheeta Hun in Wellesley’s Park. Lithograph ( coloured ). Charles D’Oyly.1802. Courtesy: British Library

In the Park there was also an excellent golf links much resorted to by Calcutta folk. Closer to the house there was a vast banyan tree beneath whose shade many a viceregal tiffin-party had assembled.   Mrs Graham had some fascination for Indian custom s and traditions. On the first day she mentioned in her journal whatever she had seen on the river bank – the illuminated Hindu pagoda, festivity, fireworks, and the melancholy glare of the flame of funeral – all important elements of Hindu life in a flash.

The cultural difference between the European and Asiatic societies did not deject her spirit of inquiry and appreciation of the estranged tradition of India. She writes:   “The other day, in going through a small bazar near one of the park gates, 1 saw five ruinous temples to Maha Deo, and one in rather a better state to Kali. As 1 had never been in a pagoda dedicated to her by that name, I procured admittance for a rupee. Her figure is of brass, riding on a strange form that passes here for a lion, with a lotus in the place of a saddle. Her countenance is terrific; her four hands are armed with destructive weapons, and before her is a round stone sprinkled with red dust. The sacrificial utensils are mostly of brass; but I observed a ladle, two lamps, and a bell of silver; the handle of the bell was a figure of the goddess herself. The open temple in the square area of the pagoda has been very pleasant, but is now falling into ruin, as are the priests houses and every thing around.”

hindoo-pagodas-hunt1824

Hindoo Pagodas below Barrackpore on the Ganges. Geoge Hunt. 1824. Courtesy: British Library

As it shows, Graham was not unfamiliar with the Hindu themes of deities, and also her feelings on seeing the ruinous state of the temple. In a later note, however, she showed her deep concern, silently, about the desperate order of the native society, while recounting the horrid scene of dead bodies uncaringly floating in the river, vividly and dispassionately.

Bodies of the Dead

“The other night, in coming up the river, the first object I saw was a dead body, which had lain long enough in the water to be swollen, and to become buoyant. It floated past our boat, almost white, from being so long in the river, and surrounded by fish; and as we got to the landing-place, I saw two wild dogs tearing another body, from which one of them had just succeeded in separating a thigh-bone, with which he ran growling away. Now, though I am not very anxious as to the manner of disposing of my body, and have very little choice as to whether it is to be eaten by worms or by fishes, I cannot see, without disgust and horror, the dead indecently exposed, and torn and dragged about through streets and villages, by dogs and jackals. Yet such are the daily sights on the banks of the Hoogly. I wish I could say they were the worst; but when a man becomes infirm, or has any dangerous illness, if his relations have the slightest interest in his death, they take him to the banks of the river, set his feet in the water, and, stuffing his ears and mouth with mud, leave him to perish, which he seldom does without a hard struggle; and should the strength of his constitution enable him to survive, he becomes a pariah; he is no longer considered as belonging to his family or children, and can have no interest in his own fortune or goods. About thirty miles from Calcutta, there is a village under the protection of government, entirely peopled by these poor outcasts, the numbers of whom is incredible.

Earlier, Graham expressed her mind loudly and clearly– reacting to the unconditional submission of the Hindoos to the evils of caste system. She felt degraded seeing the half-clothed, half-fed people, covered with loathsome disease, without attempting ever to overstep the boundaries which confine them to it indelibly. “Perhaps there is something of pride in the pity”, she says, “I cannot help feeling for the Lower Hindoos, who seem so resigned to all that I call evils in life”. The story of this hapless lot stands in glaring contrast to the vibrant city life of Barrackpore.

The park-city of Barrackpore was designed and developed by the British and for the British. It was an English garden Lord Wellesley planned and laid there. An English theatre, ballroom,  race-ground, golf-link, a Hotel Charnock  came in place for their entertainment. There was something in the scenery of this place that reminds Maria Graham of the beauty of the banks of the Thames; ‘the same verdure, the same rich foliage, the same majestic body of water’.

The local inhabitants were, however, never allowed to enter park-area except for work. Graham met few of them while moving around, and had glimpses of their repulsive way of life. Graham never tried to pass a judgement, nor any advice either. She questioned about the root of their malady – ‘how they came into the state, and what could amend it’. The spontaneous reply she received was: “It is the custom —   it belongs to their caste to bear this”. At the end of the century, Swamy Vivekanada found the key to her final question what unfortunately remains ignored ever since.

 

Calcutta School Society, Calcutta, 1818

Champatola-Colootola
কলকাতা স্কুল সোসাইটি, কলকাতা, ১৮১৮
With the change of socio-political scenario and as an impact of the growing influences of the orientalist movement, the policy guidelines of the Calcutta Free School Society founded in 1789 raised a serious question as to the extent of benefits it may provide to the indigenous people. Shortly after the renewal of the Charter of the East India Company the Court of Directors wrote In their letter to the Governor-General in Council of Bengal, dated 3rd June 1814, that they apprehend neither of the two government propositions, about (1) the revival and improvement of literature; and (2) promotion of knowledge of the sciences amongst the inhabitants be obtained through the medium of public colleges, if established upon a plan similar to those that have been founded at our Universities. That is because the natives of caste and of reputation will not submit to the subordination and discipline of a college. So the Indian Government did not take the initiative in the matter of the education of the people of this country. It was the people themselves who had to take the initiative and to do the needful.
An independent educational institution, The Calcutta School Society, set up in Calcutta on 1 September 1818. Like the Calcutta School-Book Society (1817), it was established jointly by Europeans and educated Indians. The Calcutta School Society was largely an initiative of David Hare and William Carey. Its aim was to introduce identical teaching methods at different schools, reconstruct and develop old schools, and build new ones if necessary. In the beginning, the managing committee of the School Society consisted of 24 members, of which 8 were Indians like Moulvi Mirza Kazim Ali Khan, Moulvi Belayet Hossain, Moulvi Dervesh Ali, Moulvi Nurunnabi, Babu Radhamadhab Bandyopadhyay, Babu Rasomaya Dutta, Babu Radhakanta Deb, and Babu Umacharan Bandyopadhyay. Mirza Kazim Ali and M Montaigue were its secretary and corresponding secretary, respectively. To bring the Bengali Schools under direct and systematic supervision, the city was divided into four districts,—to Baboo Doorga Churn Dutt was given the control of 30 schools having nearly 900 boys, to Baboo Ramchunder Ghose, 43 schools possessing 896 boys, to Baboo Oomanundun Thakoor, 36 schools possessing nearly 600 boys, and to Radhacaunt Deb, 57 schools posseasing 1136 boys. It is said “that these gentlemen entered very warmly into the views of the Society and expressed their entire willingness to take charge of their respective divisions.
The Calcutta School Society was a brainchild of David Hare. Hare, Raja Radhakanta Deb, and William Carrey were the main force behind its success in assisting and improving existing institutions, and preparing select pupils of distinguished talents by superior instruction for becoming teachers and instructors. It established two regular or, as they were termed, “normal” schools, rather to improve by serving as models than to supersede the existing institutions of the country. They were designed to educate children of parents unable to pay for their instruction. Both the Tuntuneah and the Champatollah school, চাঁপাতলা স্কুল, were attended with remarkable success. The former was situated in Cornwallis Street, nearly opposite the temple of Kali, ঠনঠনে কালীবাড়ি, and consisted of a Bengali and English department. The latter was held in the house afterwards occupied by Babu Bhoobun Mohim Mitter’s school, and which was entirely an English school. The two schools were amalgamated at the end of 1834. The amalgamated school was known as David Hare’s School. After a few years of successful running, the society fell into financial difficulties. However, it was given a government donation of Rs. 6000 and managed to continue for some time longer. In 1824, 66 schools with 3487 students were brought under the supervision of the society. The change in government regulations concerning language and teaching, the internal conflict among those following eastern and western ideologies, and the lack of initiative and enthusiasm on the part of Indians were some of the reasons why this private institution lost its importance and eventually ceased to exist in 1833. See
It may however be remembered that the tirelessly endeavor of a man like David Hare, who not only established some schools but gainfully experimented with new methods of teaching, at such places as Thanthania, Kalitala and Arpuly,আরপুলি পাঠশালা, where he visited everyday and met almost every student. It was much later that Alexander Duff or Henry Louis Vivian Derozio came on the scene and influenced the course of events. This Society contributed substantially to the flowering of the Bengal Renaissance.
Champatola-Colootola-map-(Plan of Calcutta. Survey of India.1854) where Calcutta School Society had their base

Baptist Mission Press, Circular Road, Calcutta, 1818

baptistMissionPress_Calcutta-x
ব্যাপটিস্ট মিশন প্রেস, সার্কুলার রোড, কলকাতা, ১৮১৮
In 1800, William Carey established a Mission Press in Serampore for the initial purpose of publishing scripture translations. In 1817, W. H. Pearce, who had trained at The Clarendon Press, Oxford, came to Serampore and associated himself with William Ward, the Serampore printer and colleague of William Carey and Joshua Marshman. In 1818, the Baptist Mission Press opened in Calcutta, as Pearce sought to parallel Ward’s work in Serampore. After fifteen years of dual operation, the two presses joined together in a common purpose in 1837.
Between the work of the Serampore Press and the Baptist Mission Press in Calcutta, the complete Bible was printed in Bengali, Oriya, Hindi, Marathi, Sanskrit, and Chinese. In addition to Bible translations, a wide range of subjects including science, education, and literature appeared from these presses. They produced literature from some thirty languages of India, including Telugu from South India and Pushtu in Afghanistan, appeared in native fonts at these mission presses. In the early 1970s, the Baptist Missionary Society closed down the press and sold the land. The metal type created during the work of the Serampore Trio was melted down. Newspapers in the Indian languages first appeared from the Serampore Mission Press in 1818. Also in 1818, Carey and his colleagues began publication of the Friend of India, an English newspaper that continued until 1875. Eventually, Friend of India was incorporated in 1897 into Statesman and Friend of India, a contemporary daily newspaper in India. See

Baptist Mission Press was a letterpress printers. That means the process was still basically the same as that used by Gutenberg and Caxton. It requires great skill to take metal type, ink it, and transfer the image onto paper. A lot of type was set by hand compositors, working back to front, placing individual pieces of type, spacers and leading to fill out the meta a catalogue entitled ”

The date and photographer’s name of the above photo of the BMP building are not known. Many interesting pictorials of BMP can be seen online in the booklet, ‘The Carey Exhibition of Early Printing and Fine Printing at the National Library Calcutta‘ dated 195l.

Fort William College, The Exchange, Calcutta, c1800

Exchange - MackenzieLyall's old premises -Photo-J-Hs0ফোর্ট উইলিয়াম কলেজ, ‘এক্সচেঞ্জ’ অফিস বাড়ি, কলকাতা, c১৮০০
This is a view of the building, known as old Exchange building where Fort William College later moved. Lord Wellesley founded Fort Williams College on 10 July 1800 to train the Civil Servants locally. The idea was to teach the British rookies understand the Oriental culture, tradition, law and administration to better coordinate in the governance. The period was of immense historical importance for bringing about Bengal renaissance. A establishment of The Calcutta Madrassa in 1781, the Asiatic Society in 1784, and the Fort William College in 1800, completed the first phase of Calcutta’s emergence as an intellectual centre – a cradle of creativity as well as scholarship. Fort William College was set up within the Fort campus, but  after a while housed in the Writers’ Buildings on the southern side of the Tank Square, then a part of military parade ground, at the corner of Council House Street. Initially the Company managed to occupy a range of buildings for the rent-free accommodation of its writers. The house that Wellesley had taken for the College on lease was subsequently occupied by Messrs. Mackenzie Lyall & Co., and became well known as The Exchange. Still later, it housed the offices of Bengal Nagpur Railway. Bentinck with his educational policy of public instruction in English in 1835, had clipped the wings of Fort William College and the Dalhousie administration formally dissolved the institution in 1854
Some of the eminent scholars who contributed towards development of Indian languages and literature are: William Carey (1761–1834); Matthew Lumsden (1777 – 1835); John Borthwick Gilchrist (June 1759 – 1841); Mrityunjay Vidyalankar (1762?–1819); Tarini Charan Mitra (1772–1837); Lallulal (also spelt as Lallo Lal), the father of Hindi Khariboli prose; Ramram Basu (1757–1813) ; Ishwar Chandra Vidyasagar (1820–91) ; Madan Mohan Tarkalankar (1817–58)
Photograph by Johnston & Hoffman

Transoceanic – Benefactors 1761 – : William Carey

উইলিয়ম কেরী

William Carey (17 August 1761 – 9 June 1834) was an English Baptist missionary and a Particular Baptist minister, known as the father of modern missions. Carey was one of the founders of the Baptist Missionary Society. As a missionary in the Danish colony, Serampore, India, he translated the Bible into Bengali, Sanskrit, and numerous other languages and dialects.
During the first year in Calcutta, the missionaries sought means to support themselves and a place to establish their mission. They also began to learn the Bengali language to communicate with the natives. Carey moved with his family north to Midnapore where Carey managed an indigo plant. Therehe completed the first revision of his Bengali New Testament and began formulating the principles upon which his missionary community would be formed.
From the printing press at the mission came translations of the Bible in Bengali, Sanskrit, and other major languages and dialects. Many of these languages had never been printed before; William Ward had to create punches for the type by hand. Carey had begun translating literature and sacred writings from the original Sanskrit into English to make them accessible to his own countryman. On 11 March 1812, a fire in the print shop caused £10,000 in damages and lost work. Amongst the losses were many irreplaceable manuscripts, including much of Carey’s translation of Sanskrit literature and a polyglot dictionary of Sanskrit and related languages, which would have been a seminal philological work had it been completed. However, the press itself and the punches were saved, and the mission was able to continue printing in six months. In Carey’s lifetime, the mission printed and distributed the Bible in whole or part in 44 languages and dialects.
In 1818, the mission founded Serampore College to train indigenous ministers for the growing church and to provide education in the arts and sciences to anyone regardless of caste or country. The King of Denmark granted a royal charter in 1827 that made the college a degree-granting institution, the first in Asia.[7] In 1820 Carey founded the Agri Horticultural Society of India at Alipore, Kolkata, supporting his enthusiasm for botany. The standard author abbreviation Carey is used to indicate this individual as the author when citing a botanical name.[8]
Andrew Fuller, who had been secretary of the Society in England, had died in 1815, and his successor, John Dyer, was a bureaucrat who attempted to reorganize the Society along business lines. Their differences proved to be irreconcilable, and Carey formally severed ties with the missionary society he had founded, leaving the mission property and moving onto the college grounds. He lived a quiet life until his death in 1834, revising his Bengali Bible, preaching, and teaching students. The couch on which he died, on 9 June 1834, is now housed at Regent’s Park College, the Baptist hall of the University of Oxford.
Carey has at least nine colleges named after him: William Carey Christian School (WCCS) in Sydney, NSW, William Carey International University in Pasadena, California, Carey Theological College in Vancouver, British Columbia, Carey Baptist College in Auckland, New Zealand, Carey Baptist Grammar School in Melbourne, Victoria, Carey College in Colombo, Sri Lanka and William Carey University, Hattiesburg, Mississippi. William Carey Academy of Chittagong, Bangladesh teaches both Bangladeshi and expatriate children, from Kindergarten to grade 12.
See more